
为进一步提升民族语言翻译服务水平,推动双语服务项目高质量发展,近日,贵州省民宗委2025年度双语服务项目——民族语言翻译骨干人才培训在凯里学院举行。

贵州省2025年度民族语言翻译骨干人才培训合影。凯里学院供图
开班仪式上,凯里市文化传承协会会长王仕明作为学员代表发言时说,将严格遵守培训纪律,以饱满的热情投入学习,积极提升翻译能力,为民族语言翻译事业贡献力量。
培训教师代表、中国少数民族语“资深翻译家”宋其生表示,将严格按照教学计划,精心备课、认真授课,倾囊相授专业知识和实践经验,并期待与学员积极互动,共同营造良好的学习氛围。
本次培训为期5天,课程内容涵盖民族语言翻译理论、翻译技巧、民族文化等多个方面。培训特邀贵州民族大学、黔东南州少数民族语电影译制中心、黔南州民族宗教事务委员会等单位的知名专家和教授授课,采用课堂讲授、案例分析、实践操作相结合的方式,全面提升学员的专业能力。同时,培训还设置了实地考察与交流环节,帮助学员在实践中深化理解、拓展视野。(熊毅)
众和策略提示:文章来自网络,不代表本站观点。